DALAM salah satu rencana akhbar Utusan, ada diselitkan isu-isu daripada akhbar Cina. Baik juga dibuat ikhtisar sebegini berkenaan isu-isu yang dikupas dalam akhbar-akhbar Cina atau Tamil. Setidaknya rakyat Malaysia yang tidak ada kemahiran dalam dua bahasa yang luas penggunaannya itu dapat mengetahui sedikit sebanyak bahan yang diberitakan dan dipolemikkan.
Yang menarik perhatian saya ialah respon penulis artikel dalam akhbar tersebut (seperti yang diberitakan oleh pengarang Utusan) terhadap soalan menteri bertanggungjawab, “Kenapa baru sekarang mahu gunakan bahasa Melayu dalam ajaran agama sedangkan selama ini gunakan bahasa Inggeris atau bahasa tempatan?” Ini berkenaan isu penggunaan kalimah Allah oleh penganut Kristian.
Jawapan mudah penulis itu ialah sebuah kata pukul yang sesiapa sahaja pun boleh gunakan buat membenarkan tindakan sendiri, iaitu ini hasilnya apabila kerajaan yang mahukan semua rakyat Malaysia gunakan bahasa Melayu. Lebih tepat lagi, kerajaan yang dimaksudkan penulis itu merujuk kepada golongan ahli bahasa dan segelintir pemimpin yang serius mahu bahasa kebangsaan diperkasa dan seterusnya dikuasai oleh banyak golongan yang mana secara ironinya gagal berbahasa Melayu (atau sebut sahaja bahasa Malaysia) padahal berbumikan Malaysia sekian usia.
Bangsa Melayu itu sendiri secara dasarnya tidak wujud tanpa peranan Islam dalam intipati budaya dan amalan. Begitu dominan Islam dalam ruh bangsa Melayu (di sini, bukan semestinya orang Melayu secara realitinya) sehingga jika tidak Islam maka tiadalah Melayunya walaupun bernama Melayu dan beradat Melayu. Maka jika begitu halnya kepada bangsa Melayu, suka saya mengingatkan kepada semua saudara Melayu-Islam bahawa bahasa Melayu itu adalah satu daripada alat yang paling sesuai buat digunakan demi kepentingan Islam.
Bahasa Melayu bukan bahasa Islam, dan bahasa Arab juga bukan digunakan hanya untuk Islam. Malah, bahasa boleh digunakan oleh sesiapa sahaja dan golongan apa pun untuk apa tujuan sekalipun. Tetapi dalam bahasa Melayu, kosa katanya yang terbentuk daripada ruh keislaman masyarakat Melayu sejak dulu menjadikan bahasa Melayu kaya dengan berbagai istilah yang dekat dan rapat dengan agama Islam. Malah istilah yang bukan asalnya dari Arab pun banyak digunakan secara nyata untuk subjek-subjek berkaitan Islam dalam bahasa Melayu.
Akan tetapi, saya tidak pasti sama ada benar atau tidak Melayu mudah lupa, sehingga kini kita semakin banyak melihat usaha ‘menginggeriskan’ bahasa Melayu dengan pinjaman perkataan yang semakin lama semakin Inggeris demi menyesuaikannya dengan istilah asal dalam bahasa Inggeris. Ini membuatkan bahasa Melayu yang dipinggirkan banyak istilah asalnya kelihatan lebih moden dan mudah diterima oleh golongan Melayu moden dan golongan bukan Melayu.
Saya sendiri tiada masalah jika badan berwajib mahu bertindak mencipta istilah yang berbunyikan Melayu, tidak kisahlah didasarkan kepada apa-apa perkataan lain pun bilamana berhadapan dengan istilah bahasa asing yang belum ada kosa katanya dalam bahasa Melayu. Namun kita mengambil langkah mudah, ditukarkan sahaja beberapa huruf dengan mengekalkan perkataan asal lalu perkatan itu dijadikan perkataan baharu dalam bahasa Melayu moden.
Ini yang saya lihat banyak menyumbang kepada penghakisan unsur asal Melayu (yang tidak semestinya tradisional) dalam bahasa Melayu sehingga bahasa itu sendiri menjadi semakin sesuai digunakan untuk tujuan agama selain Islam. Namun begitu, saya tidak salahkan sifat bahasa yang wajib menerima perkataan-perkataan baharu ataupun pinjaman atas dasar pengembangan bahasa. Benar, saya yang bukan ahli bahasa ini pun faham apa-apa bahasa pun perlu bersifat dinamik demi kelangsungan dan survivalnya merentas zaman.
Cuma saya ingin membawa satu sudut pandang bahawa bahasa Melayu yang sejak dahulu dibentuk dengan sekian banyak unsur Islam dalam istilahnya, kiasannya, peribahasanya dan lain-lain aspek yang berkaitan, sangatlah wajar dikekalkan konsep keislamannya itu demi mengekalkan fungsi bahasa Melayu sebagai alat dakwah yang berkesan untuk agama Islam. Kegagalan kita golongan Melayu-Islam memahami keadaan ini akan membuka ruang kepada golongan bukan Melayu-Islam untuk menggunakan bahasa Melayu demi kepentingan agama masing-masing. Nah, sekarang siapa yang rugi?
Alasan yang digunakan seperti penulis akhbar Cina itu memang utuh kalau didasarkan kepada usaha kebangsaan untuk memperkasakan bahasa Melayu. Ya, memang kita mahu bahasa kebangsaan digunakan seluasnya, ke seluruh pelusuk negara dan masyarakat, meliputi semua bidang dan urusan. Akan tetapi apabila masuk isu pengembangan agama, kita kelu. Kita mahu masyarakat Sabah dan Sarawak berbahasa Melayu tetapi secara berlapik, menghalang usaha merakyatkan bahasa dalam aspek kehidupan mereka, di sini merujuk kepada aspek beragama.
Pada saya cukup mudah. Kita simpan dahulu isu sama ada boleh atau tidak kalimah Allah digunakan orang bukan Islam di dalam peti fikiran ahli yang layak berwacana tentangnya. Kita lihat sahaja daripada sorotan penggunaan bahasa dahulu. Jika masyarakat Melayu-Islam (yang harap-harap belum mudah lupa) sedar akan tanggungjawab mengekalkan unsur keislaman bahasa Melayu, dan secara terus menerus menggunakan bahasa Melayu dengan niat dakwah Islamiah maka isu penggunaan bahasa Melayu untuk agama lain secara sendirinya tidak akan bertunas.
Tentu tiada yang mahu menggunakan bahasa Melayu yang berbumbukan zat keislaman apabila berbicara tentang agama lain. Atau setidaknya, penggunaan bahasa Melayu dalam aspek agama selain Islam akan secara sendirinya menjadi sukar dan tidak praktikal kerana terlalu pekat bau-bau Islam yang melekat dalam setiap aspek kebahasaannya. Tetapi sebaliknya, jika nilai keislaman ini tidak dijaga dan dipelihara dengan membawa membawa masuk begitu banyak perkataan-perkataan ‘moden’ demi menghakiskan pengaruh Arab, maka bahasa Melayu senang digunapakai untuk memukul orang Melayu-Islam kembali atas dasar pemerkasaan bahasa ke semua aspek kehidupan.
Saya bawakan contoh, banyak daripada buku yang berlegar di pasaran semasa sekarang lebih senang menggantikan perkataan-perkataan yang beridentitikan kearaban dengan perkataan-perkataan moden yang kontemporari dengan niat meluaskan penerimaan bahasa Melayu kepada golongan bukan Melayu. Contoh jelas, penggunaan perkataan autentik bagi menggantikan perkataan sahih kepada hadis, rekod digunakan menggantikan riwayat dan banyak lagi contoh lain.
Gaya ini bagi saya secara peribadi adalah salah satu dorongan kepada pihak bukan Melayu-Islam menggunakan cara yang sama dalam menggunakan bahasa Melayu yang sudah cetek pengaruh Islamnya demi memperluaskan agama masing-masing.
Pun, saya tidak menghukum pihak yang mengamalkan gaya berbahasa demikian sebagai perosak mahupun pencemar unsur Islam dalam bahasa Melayu. Tidak sekali-kali. Itu juga merupakan salah satu daripada usaha merencamkan pendekatan dakwah yang mana mungkin dari satu sudut lain boleh dilihat sebagai mengurangkan ketakutan pembaca kepada istilah Arab dalam usaha membawa Islam kepada mereka melalui bahasa Melayu. Cuma, saya secara peribadi tidak nampak apa rasionalnya pendekatan sebegitu digunakan. Saya berhemat, Islam dan Arab tidak perlukan pemisahan kerana dalam bahasa apa pun Islam dirujukkan, semuanya akan kembali kepada Al-Quran yang berintipatikan sari bahasa Arab.
Sekadar saya mahu bertegas dalam tulisan ini akan buah fikiran saya bahawa bermula dengan konflik perebutan kalimah ini, kita sebagai penutur bahasa Melayu beragama Islam harus lebih terdorong untuk kembali ‘mengislamkan’ bahasa Melayu. Ini sekali-kali tidak akan menghalang golongan rakyat Malaysia yang bukan beragama Islam daripada menggunakan bahasa kebangsaan dalam setiap aspek kehidupan. Setidaknya, cara ini akan mengurangkan kesesuaian bahasa Melayu dalam penggunaan ajaran agama lain.
Memang saya harap bahasa Melayu terus didaulatkan, diperkasakan dan dimesrakan dalam hati nubari setiap rakyat Malaysia tidak kira bangsa atau keturunan. Selamanya keinginan ini tidak akan padam. Tetapi saya ralat apabila ‘hak eksklusif’ Islam kepada bahasa Melayu semakin berkurang secara tidak sedar apabila penggunaannya diluaskan atas usaha memukul umat Islam secara terus ataupun berselindung. Memang dari sudut perundangan tiada hak eksklusif bagi Islam atau apa-apa agama pun kepada apa-apa bahasa, dan bahasa Melayu bukan hanya untuk umat Islam sebaliknya untuk semua. Akan tetapi saya tidak mahu kekuatan bahasa Melayu sebagai alat dakwah terjejas kerana sikap Melayu sendiri yang tidak tahulah mudah lupa ataupun apa, yang melupakan hak umat Melayu-Islam untuk terus mempergunakan bahasa demi agama.
Pada saya, sastera Melayu juga jika semakin dipisahkan dengan unsur Islam kelak akan dimesrai dengan unsur agama lain yang mana kita semua tahu banyak perkataan bahasa Melayu sendiri adalah warisan bahasa Sanskrit yang masih ada keterkaitannya dengan agama lain. Maha esa, sekadar satu contoh. Kelak, jika tidak dapat digunakan bahasa Melayu secara terang-terangan, tidak mustahil digunakan sastera Melayu sebagai kenderaan untuk penyebaran ideologi agama lain kepada umat Melayu-Islam.
Sebagai orang Melayu, kita bangga bahasa Melayu digunakan tanpa prejudis tetapi sebagai orang Islam kita rasa terancam.

